Узнав своего внука, Гертруда вскочила с кресла и бросилась к нему навстречу.
— Ах ты, скрытник! Почему ты мне ничего не сказал?
— Чтобы сделать тебе сюрприз!
Старая женщина обняла его и потерлась щекой о его грудь.
— Боже мой, вот ты и дома! А я тебя не предупредила о переменах.
— Слова тут бессильны. Эти стервятники забрали у тебя все!
— Они нам оставили наши кровати и наши вещи, да еще кресло — из уважения к моему возрасту; это достаточно великодушно со стороны судебных исполнителей.
Княгиня иронизировала без горечи, приняв свое разорение с неизменным достоинством, которое ничто не могло сломить.
Эдуар подошел к Маргарет и поцеловал ее в лоб.
— Я счастлив вас видеть снова, моя милая.
Ирландка покраснела, встала и осталась стоять, как маленькая девочка, получившая приз на эстраде.
— У меня для тебя есть и другие новости, мой дорогой мальчик, — сказала княгиня, — герцог и герцогиня уехали, сбежали как крысы с тонущего корабля. У экономки Гролофф оказалось имение на берегу озера Тун, и туда отправился мой экскамергер писать свои мемуары. Так как у меня нет больше средств, чтобы платить Вальтеру и Лоле, я им предложила сделать то же самое. Они собираются уехать через несколько дней в одну из итальянских деревушек. Моя дорогая Маргарет, действительно по-настоящему к нам привязанная и преданная, остается вместе с нами. Она намерена заняться кухней, а я приглашу приходящую прислугу, чтобы убирать постели и пылесосить эту пустынную казарму. Но у тебя очень изможденный вид, мой дорогой мальчик. Маргарет тебе поможет лечь в постель.
Мог бы ты подняться по лестнице в свою спальню или ты хочешь, чтобы я попросила Вальтера устроить тебе ложе в зале или же в библиотеке? Я должна тебя предупредить, что у нас конфисковали даже книги.
— Я смогу подняться, не беспокойся, ба Гертруда.
— Тем лучше. Вальтер тебе соорудит некое подобие мебели из досок нашего гаража, то же самое он сделал и для нас с Маргарет. Он мастер на все руки, и мне его будет очень недоставать!
Эдуар погладил свою густую бороду.
— Ба Гертруда, — заявил он, — я вас обеих никогда не брошу.
Он торжественно вытянул руку, как бы присягая:
— Слово князя!
Им отключили телефон через два дня, но он успел позвонить Банану в гараж:
— Скажи-ка, сынок, сколько у нас осталось машин? Араб быстро подсчитал.
— Было одиннадцать, — сказал он, — минус твоя машина и еще одна, на которую наложили секвестр, две машины полностью уничтожили подонки Мари-Шарлотт. Итого остается семь. А зачем тебе?
Князь принял решение:
— Вот что ты должен сделать, малыш: ты срочно продашь четыре машины похуже. Это значит, ты их должен сбыть с рук; никаких объявлений или переговоров с клиентами. Найди Ипполита Мюллера в Гувен-Сан-Сир, это свойский парень, он тебя видел несколько раз; ты ему скажешь, что у меня непредвиденные расходы и что я ему продаю самые лучшие из своих машин. Я думаю, он тебя не слишком надует. Мне нужны наличные. Когда ты получить деньги, попроси своих двух приятелей из футбольной команды поехать вместе с тобой в Швейцарию на уик-энд. Вы мне привезете три переднеприводные машины и деньги за остальные. Это возможно?
— Конечно! Конечно! Дуду! У тебя неприятности?
— Немножко. Только не оставляй свою сестренку одну в гараже.
— Естественно, не оставлю. А если Мюллер даст очень мало, позвонить тебе?
— Не нужно, его цена будет моей ценой. Но я рассчитываю на то, что ты выгодно провернешь это дельце. Если хочешь когда-нибудь иметь собственный счет в банке, нужно, чтобы ты знал свои права, Селим. Нас достаточно долго водили за нос всякие крысы, теперь наш черед!
Супруги Воланте уезжали как раз в тот день, когда был отключен телефон.
Эти два события придали дому совсем заброшенный вид, будто его отрезали от внешнего мира. Последние обитатели замка — Эдуар, Гертруда и Маргарет — были похожи скорее на пленников в какой-то странной, проигранной войне.
Вальтер и Лола рыдали не переставая, покидая замок навсегда. Они то и дело целовали руки княгине, Эдуару, благодарили тихую Маргарет, которая, как и они, безостановочно плакала.
Жизнь словно иссякла в опустевшем жилище, где одновременно с телефоном отключили телевизионную и радиосеть. Над замком, который никто не посещал, повисла гулкая тишина.
Княгиня Гертруда не обращала внимания на плачевную, страшную ситуацию, в которой она оказалась: ее беспокоило только здоровье внука. Так как у нее еще оставалось несколько купюр по сто франков от продажи — за бесценок — диадемы, она на них накупила продуктов самого высокого качества для больного. Княгиня питалась хлебом, смоченным в молоке, и запрещала Маргарет налегать на мучное и жареную картошку, считая эту пищу вредной не только для здоровья, но и для фигуры.
Эдуар проводил в постели большую часть времени. Он с трудом заставлял себя проделывать некоторые физические упражнения для поднятия тонуса: на самом деле, эти две пули, выпущенные в него безумцем, заметно подорвали его здоровье. Движения его утомляли; разговоры причиняли ему нестерпимую боль; жизнь для него была относительно сносной и терпимой, только когда он находился в горизонтальном положении и лишь в удобной позе.
Иногда ночью он спрашивал себя, а не поселилась ли уже в нем смерть, день за днем подтачивающая его здоровье и приближающая последний час? Искромсанное, искалеченное тело ощущало близкий конец. Он сравнил свое состояние с острой формой туберкулеза, который в былые времена был неизлечим. Несчастные умирали постепенно от учащающегося с каждым днем кровохарканья. Эдуар тоже кашлял кровью во время особенно мучительных приступов, но он отправлял все платки Маргарет, умоляя ее ничего не говорить бабушке.