— Со временем я найду вам подходящего архитектора, — пообещала Элоди.
Эдуар улыбнулся.
— Вообще, ваша профессия состоит в том, чтобы вы стали необходимой людям.
— Нет, ее задачи другие: люди должны считаться со мной, — поправила его Элоди.
— Это, должно быть, восхитительно-опьяняюще.
— Как охота для охотника или Уимблдонский турнир для теннисиста. Хотите выпить?
— Нет, спасибо.
— В таком случае мы выходим на тропу войны.
Элоди собирала сумочку. Эдуар с наслаждением наблюдал за ее передвижениями по комнате. Она обладала особой, почти воздушной грацией.
— Вы замужем?
— Разведена. Я была замужем за очень милым иностранным дипломатом из Сирии, но вскоре от рахат-лукума у меня случилось несварение желудка.
— У вас нет детей?
— Нет. Он оставил мне только собаку, ужасно забавную таксу. Идем?
Элоди взяла напрокат машину с шофером для многочисленных поездок по Парижу. Она объяснила своему клиенту, что так можно выиграть время, ибо искать стоянки в Париже просто невозможно.
— Начнем со Смальго, — решила Элоди, — там мы закажем смокинг. Дальше мы объедем всех знаменитых кутюрье: Сен-Лорана, Черутти, Кардена, Армани.
Вылазка его развлекала. Возможно, взрослые женщины так играют в куклы? Женщины ведь непредсказуемы!
Начался калейдоскоп кутюрье высокой моды. Поначалу Эдуар, всю свою жизнь носивший готовую одежду, находил все это забавным. Но через несколько часов ему все осточертело. Усердные продавцы с торопливой услужливостью заставляли его ощупывать груды тканей, примерять одежду, разглядывать кипу материалов, восхищаться силуэтами моделей на глазированной бумаге. Они предлагали ему на выбор разнообразные модели: пиджаки однобортные и двубортные, с высокими и низкими застежками, борта узкие, прямые или шалевые. Перед ним разворачивали нескончаемое количество отрезов на любой вкус: саржа, натуральный шелк, чистая шерсть, кашемир, лен, альпага, чесуча…
От всего этого у него началось легкое головокружение.
Эдуар представил себя в комбинезоне механика — а ведь это было совсем недавно, — как он валяется под машиной, перепачканный отработанными маслами.
Невозмутимая Элоди наблюдала за всем, требовала то, что ей не собирались показывать, подгоняла его, заставляя поскорее сделать выбор. В результате она всегда принимала решения за него, и все это игриво, весело, жизнерадостно.
Элоди записывала заказы в свою огромную красную книжку, разбухшую, словно боксерская перчатка.
Эдуаром завладели закройщики, которые снимали мерки и диктовали их продавцам.
Ему хотелось пить, он чувствовал себя выжатым как лимон, и от этого был хмур и мрачен. В князе бушевала ярость. Чтобы справиться с ней, он искал защиты у Элоди, сохранявшей спокойствие, неукротимую энергию и выглядевшей свежей и цветущей.
Нарушив первоначальные планы, они закончили свою беготню по магазинам, остановившись на выборе смокинга. Это требовало времени: нужно было примерить несколько демонстрационных моделей. И все началось заново: шалевый или однобортный воротник, застежка однобортная или двубортная?
В полумраке примерочной кабины, устланной медвежьей шкурой, князь прилагал неимоверные усилия, чтобы разобраться с застежкой на шелковом жилете.
Хозяин модного салона лично решил заняться особой князя, лишь только тот позвонил ему по телефону.
— Вы бы не могли мне помочь? — проворчал раздраженно Эдуар.
Тем временем Элоди отодвинула штору и попыталась ему помочь сама. Сразу успокоившись, он поцеловал ее в затылок. Никакой реакции.
— Ну вот и все, — сказала она, выпрямляясь.
Подчиняясь мгновенному порыву, Эдуар грубо схватил Элоди за грудь и прижал ее к стенке кабины. Ее грудь была упругой. Он поцеловал ее в губы, осторожно касаясь кончиком языка ее зубов, чтоб вовлечь Элоди в эту опьяняющую игру бесконечных поцелуев, от которых перехватывает дыхание, чтобы потом обрушить неистовый шквал слияний.
Она отвечала ему так же страстно и исступленно. Князь прижал ее к животу, все его тело уже сгорало от желания. Вскоре он выпустил ее грудь, чтобы расстегнуть юбку-брюки и просунуть руки в ее эластичные трусики. Эдуар ощутил учащенно пульсирующее биение ее лона, ее шелковистый упругий треугольник.
Они услышали, как заскользила штора, и поняли, что знаменитый кутюрье поспешил по вызову высокого гостя. Вновь зазвенели колечки, и кутюрье деликатно закрыл дверь с зеркалами.
На некоторое время они почувствовали себя в безопасности, чтобы отдаться до конца своему безумию. Потом им было стыдно и неловко. Но это было потом.
Эдуар просунул полусогнутый палец в тонкие трусики и своими грубыми руками подмастерья вырвал клок ткани. Он боролся с эрекцией, пытаясь высвободить свой член, чтобы войти в нее. Элоди ему помогла, подняв ногу, что облегчило его усилия. Они занялись любовью с дикой, безумной страстью. Их тела, сгорающие от желания, слились в каком-то фантастическом танце. Возможно, со стороны эта сцена могла показаться даже смешной. Они стонали и мычали, дыша, как загнанные вьючные животные.
Это полное слияние, этот оргазм, продолжавшийся мгновение, показался им целой вечностью. Они кончили одновременно, как это бывает, когда партнеры отдаются друг другу с одинаковым неистовством.
Зеркала кабины отражали их: двое изнуренных, обливающихся потом людей, которые только что занимались любовью в столь тесном пространстве; у них был такой помятый вид, что они не представляли, как теперь выйдут отсюда.