Дьедонне Ниволя не обременял себя связями с женщинами, ведь это могло повредить его положению (кроме того, что он был мэром, ему принадлежала компания по оптовой продаже зерна и несколько элеваторов, портивших весь пейзаж). Этот налитый кровью хам, считавшийся в здешних местах красавцем, бодро залезал под юбку любой подвернувшейся бабенке, впрочем, никогда не оказывая эту величайшую честь одной и той же женщине. После «рассмотрения своего дела» Розина только мельком видала высшее должностное лицо местной общины. И всякий раз он лишь высокомерным кивком приветствовал ее как общественная фигура, для которой сначала дела, а уж потом мелкие слабости.
Он с презрением взглянул на Розину.
— А знаете, мамаша, откуда происходит ваш чудесный источник?
Это оскорбительное обращение глубоко уязвило Розину. Она напряглась.
— Это городская вода, черт побери! — продолжал Ниволя. — Ваш старый остолоп Монготье разломал линию основного водопровода, и теперь по вашей милости вся община сидит без воды!
Розина в ужасе всплеснула руками.
— Не может быть!
— Именно так, мадам Бланвен, то, что я вам говорю! А говорю я это потому, что вам это дорого обойдется! Я уж молчу о счете за воду! Если хочешь, чтобы из крана вода лилась водопадом, приготовься к огромным счетам; но вам также придется оплатить ремонт и возмещение ущерба, которые потребует муниципалитет. Представляете себе: без воды остались госпиталь, рестораны, огородники! Готовьте денежки, мамаша! Это обойдется вам в несколько миллионов! Причем в новых франках!
Окаменевшая Розина смотрела, как старый дурак Гюсту на своем оранжевом чудовище роет отводную траншею. Бульдозер рычал, будто танк на поле боя.
— Месье мэр! — забормотала она. — О, месье мэр, вы не можете бросить меня в такой беде! Я одинокая женщина, без средств к существованию, на моих руках мать-калека…
Взгляд Ниволя был жестоким.
— Ну и что? Это разрешает вам нарушать жизнь целой общины, оставляя ее без воды?
— Заклинаю вас, помогите мне. Должна же быть страховка на случай подобных аварий.
— Страховка покрывает только природный ущерб, мадам Бланвен, а не прихоти дамочки, у которой мозги набекрень и которая считает бульдозер игрушкой вроде пуделя!
«Сволочь! — подумала Розина. — Как же я ненавижу твою паскудную харю, твой мерзкий взгляд!»
И вдруг Розину осенило. Гениальная мысль принесла ей спасение.
— Я хочу вам предложить кое-что, месье мэр.
— Что же вы можете предложить мне, бедолага?
— Вы помните нашу первую встречу?
Красное лицо Ниволя приобрело пурпурный оттенок.
— Это шантаж! — рявкнул он. — Да за кого ты меня принимаешь, сучка?
Она заторопилась:
— О нет! О нет! Что вы такое подумали? Я хочу сказать, что, когда я… когда я занималась вами, там, в мэрии, вы говорили! Вы выразили… как бы это сказать… пожелания. Ну, вы же должны помнить? Вам хотелось чего-то… как его… особенного, почти невозможного.
Мэр смотрел мимо Розины, лицо его окаменело, казалось, он не хочет слышать ее. Но она-то знала, что кровь стучит в висках этого мерзавца, что у него пересохло в глотке — он распалялся от мерзкой похоти. Ниволя понимал, что означают эти предложения, и им овладели безумный страх и непреодолимое желание, сулившее ему наслаждение.
Хитрая лиса понизила голос:
— Так вот, месье мэр, я постараюсь найти для вас это «невозможное».
Ниволя, похоже, очнулся и смерил Розину тяжелым взглядом. Женщина поняла, что не дождется от мэра ни единого словечка: их договор носит односторонний характер.
— Если через два дня я устрою вам это дельце, вы поможете мне решить мои проблемы?
Вместо ответа он достал из бумажника свою визитную карточку и протянул ее Розине.
— Это мой личный номер телефона.
Розина раздумывала, тряся карточкой, как будто на ней должны были высохнуть чернила.
— Подождите меня пять минут: я должна переодеться. Если вы отвезете меня на вокзал, я сэкономлю время.
Кивнув, Ниволя отправился ждать Розину в свой красный «джип-чероки» с позолоченной решеткой на радиаторе.
Для начала Розина попросила папашу Монготье накормить Рашель обедом. Он согласился тем более охотно, что знал: старуха не прочь заглянуть на дно бутылки.
Затем Розина побежала к вагончику.
— Мне нужно кое-что уладить, — объявила она матери. — Я должна съездить в Париж. Твоей жратвой займется старик.
— А если мне приспичит в сортир, он и этим займется?
— А почему бы и нет? Или ты боишься, что он изнасилует тебя?
Розина натянула светло-голубой костюм поверх белой блузки, кое-как причесалась, брызнув лаком на сооружение из волос, проверила, есть ли в сумочке деньги, и заявила:
— Если вдруг заглянет Фаусто…
— Не беспокойся: я смогу удовлетворить его, ведь у меня действует одна рука.
— Ведьма! — повторила Розина свое излюбленное выражение.
Эдуар услышал автомобильные гудки в тот момент, когда запускал мотор ремонтируемой им машины. Его это удивило, так как он не торговал бензином. Выйдя на улицу, он увидел Охальника, принимавшего картинные позы на фоне «Ситроена-7 В» бежевого цвета с крыльями «глазированный каштан». Локоть на двери, скрещенные ноги, шляпа набекрень — благодаря своему старомодному костюму маклер казался героем довоенного фильма о бандитах.
— Как тебе нравится эта малышка? — небрежно бросил он Эдуару.
Глаза Бланвена загорелись.
— Хозяева дали ее тебе на пробу? — иронично спросил он.